Lavoura arcaica “ lavoura poética “ lavoura tradutória: historicidade, atualidade e transculturalidade da obra-prima de Raduan Nassar
Resumo
A sensação literária de Lavoura Arcaica de Raduan Nassar publicado pela primeira vez no Brasil em 1975, admirado e premiado, de trama relativamente simples porém considerado um texto semi-hermético, transforma-se para o tradutor em desafio frente a tarefa de interpretar e organizar as formas e significados ambíguos e múltiplos. Este artigo busca refletir sobre a traduzibilidade como operação que articula necessariamente neste caso as dimensões trans-culturais, trans-históricas e trans-lingüísticas das obras literárias.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).